Ah, la globalizzazione… (2)

… o forse è la stupidità o non so che cos’altro…

Comunque sia, in 4° elementare si studiano le emoticons, visto che nel quaderno di 4° elementare del figliolo ci sono i seguenti glifi:

:- )    :- D    :- ((    :- (    :-@    :- P    :”(    :-J    :-II    :-/    =:-)    :-9

A scanso di equivoci si tratta del quaderno di italiano.

Sarà che i programmi scolastici hanno fatto un po’ di confusione con le tre famose i? La prima i è “italiano”, non imbecillità! (meglio tacere sulle altre due che proprio non è il caso…)

(a proposito: il significato di alcune di queste non lo so… mi farò aiutare)


4 commenti

  1. Questa è la nuova grammatica: altro che gli articoli partitivi!

  2. A me non preoccupano troppo le emoticons, le preferisco a cose tipo “nn so ke si scrve n italiano” e tutta la neo sintassi SMS. Mi ricordo delle divertenti discussioni una decina di anni fa sul newsgroup it.fan.cul tra il partito anti faccine e quello pro faccine.
    L’unico dubbio: chi gli spiega queste cose saprà di cosa sta parlando oppure si limita a fornire uno sterile vocabolario di emoticons?

  3. Su wikipedia (santo sito) ci sono un po’ tutte, ma la cosa che m’inquieta è la frase “si tratta del quaderno di italiano”.
    …ma il quaderno lo sa che fine ha fatto?

  4. @Procione: non lo so! Quello che mi fa pensare – giustamente come dice Caigo – è il fatto che le emoticons siano catalogate come “italiano”! Mi sta benissimo che a scuola si possa parlare di emoticons, ma siamo proprio sicuri che si debba farla in “italiano” (intesa come la materia)?

Scrivi un commento.

Attenzione: qui si parla italiano, pertanto qualsiasi commento non conforme a tale lingua (vedi K al posto di CH e altra robaccia simile) verrà tagliato senza alcuna spiegazione